《美食的俘虏》简易汉化经验分享(非教程,经验分享)

share
1L度娘。

伯牙子期吖:问一下动漫最后一集是漫画多少话啊 发布于 2021-10-14 20:27:24

dhsadoashjxkl:大神教各位徒弟汉化哦 发布于 2021-03-05 20:25:04

jhsdfasdgo:有鼠绘不用你麻烦了 发布于 2021-03-03 11:54:24

霸气使用者v5:我只愿意买单行本 发布于 2021-03-02 11:27:24

海贼暗部:挺好的,,插一插 发布于 2021-03-01 08:50:34

1299668039:摸摸摸摸摸摸摸摸摸 发布于 2021-03-01 08:42:14

超爱跳大神:以前自己组织了一个汉化组,由于图源不稳定就把汉化组解散了 发布于 2021-02-24 00:13:44

sgcrwaqaq:因为跟公司的修图很熟所以会懂一点,虽然对于熟悉修图的人来说花的功夫不算大,不是专门会很花精神和时间,所以感谢汉化的人是必须的 发布于 2021-02-23 08:05:44

鬼气九刀流:主要是不在文字框里的对话不会点PS还真搞不定 发布于 2021-02-22 18:14:04

打羽毛球的山崎:感觉修图这一块需要很大的功夫,过阵子看看能不能加入 发布于 2021-02-22 14:38:44

狮子梦音:不错,值得一看。想做汉化,但奈何技术不够。 发布于 2021-02-22 12:23:54

ownmake3:对于这样的连框,我们一般是要求,两个框的字体大小需要一致
发布于 2021-02-22 11:14:24

ownmake3:这个百度经验的安装图解比较完整,这里贴一下,CS6是几年前的版本,但是能胜任几乎所有的工作。
最后还是得说一句,请支持正版。
*://jingyan.baidu*/article/335530da4c5f4719cb41c3c3.html 发布于 2021-02-22 11:00:04

霞先生:好贴!!正想自己动手给个本子日版嵌字,可是不懂技术
等lz更新 发布于 2021-02-22 10:49:44

ownmake3:第三:修图

简单来说,把上图修到这样的过程就叫修图,一般过程简单来说就是,摆正,裁切,去噪点,细修,细节保留,clean…….
修图的过程我们不必涉及很多,我们是用英化组的图,所以我们的工作量是很轻的,大概就是轻微clean一下,调下色阶,或者基本不用改,还有一个去水印的过程,这个在后面嵌字的时候会有详细说明。 发布于 2021-02-22 10:28:14

ownmake3:自己也是汉化新人,所以也说不上是教程,只是想分享一下自己的经验。美吧汉化组也是刚刚成立,我们也是本着兴趣的释然,加入到这个行列中,我们不需要你有非常强大的技术,也不需要作为平面设计师来展示技术的心,只要你有时间,你想为自己所爱的漫画贡献自己一点力量,我们都是欢迎的。
因为时间的关系,我也只能断断续续的来写这个教程,希望能在下一次汉化之前更新完毕。
以下是我的浅薄之见,各位亦可多多指教。
汉化的一般流程是图源-扫图-修图-嵌字-发布。 发布于 2021-02-22 10:27:54

更多《美食的俘虏》简易汉化经验分享(非教程,经验分享)相关问题

问题:《美食的俘虏》简易汉化经验分享(非教程,经验分享)

回答:大趋势下要换新衣服了 给你旧衣服的扣子 合适还是跟着穿新衣服 又或者不穿衣服了? 再说句大白话 魔兽世界您能玩到您过世吗 别生气仔细琢磨琢磨 详情 >

问题:《fifaonline3》分享个刷经验卡和100%经验转移券的攻略

回答: 详情 >

问题:《美食的俘虏》497情报怎么还不出?????

回答:我是不是应该跟你学习学习 每个帖子回复一下子 辣鸡弟弟 详情 >

问题:《幻想大陆》求各位CK大神分享下经验

回答:别人没有那么傻吧,有这钱的人还不去扭蛋? 详情 >

问题:《怪物猎人世界》求教,新手玩太刀 求分享太刀玩法经验

回答:我也想哭,但是我看不懂啊,能不能翻译翻译? 详情 >