《排球少年》关于排球各种版本的翻译

share

三日的時光:请问其他字幕组的在哪儿看啊,我以为只有优酷有资源呢。。。。百度云? 发布于 2021-03-19 05:06:34

无奈的白天: 发布于 2021-03-18 19:41:14

水玥:原来第一季看wolf白月的,后来发现动音漫影的注释有爱,就一直看他家的了。 发布于 2021-03-18 02:53:14

管人家说什么:作为专业翻译,表示诸神字幕组的水平很高,尤其是后两季,第一季的专业术语有些不准,后面就很好了 发布于 2021-03-18 02:39:14

画月千泠:表示挺喜欢诸神的,翻译不错还是双语 发布于 2021-03-18 02:13:54

苍天小云:排球是向上看的运动,这么简单的话,有的字幕组非要文绉绉的翻译,什么积极向上,卧槽,至于吗 发布于 2021-03-18 02:04:14

喂__什么:说实话不太喜欢极影的那个“云南白药”的翻译,毕竟翻译最基本的是要忠实于原文,虽然云南白药的意思大家都懂,但放在日本动画里难免有违和感,同样还有在英美剧里面把“google”和“twitter”翻译成“百度”和“微博”也比较烂。在此之上更糟糕的是看到过一个字幕组夹带私货,比如将日向和影山直接的互动说什么“老公生气了”之类的,简直让人无法忍受。 发布于 2021-03-18 01:54:14

lxy5290:啊,题主这么一提,我就想到了之前我一直想问的,腾讯汉化和鼠绘汉化的一处不同的地方了……就是日向和东峰这里对影山的态度,我觉得已经有很大的歧义了……感觉鼠绘翻译的乌野的伙伴们都很关照影山……原日文这里意思到底是怎样的呢?

发布于 2021-03-18 01:42:24

若小魑:
发布于 2021-03-18 00:49:24

若小魑:
发布于 2021-03-18 00:46:24

若小魑:
发布于 2021-03-18 00:46:14

请叫我冰迷:其实吧,我觉得pptv里的翻译,和鼠绘汉化也很不错的 发布于 2021-03-17 23:40:14

祥和晴空:云南白药的那个笑死。。。 发布于 2021-03-17 23:33:24

若小魑:特别是小武老师的话 发布于 2021-03-17 23:24:34

若小魑:(◍•̅ ȷ̫ •̅◍) 发布于 2021-03-17 23:24:34

若小魑:第二三季主要是在优酷看的,觉得优土的翻译比较接地气 发布于 2021-03-17 23:23:54

若小魑:还有对白鸟泽结束那句印象比较深刻的 发布于 2021-03-17 23:23:44

若小魑:优土官译
发布于 2021-03-17 23:23:44

若小魑:诸神字幕组(果然最喜欢诸神了)
发布于 2021-03-17 23:23:44

若小魑:腾讯的漫画官方翻译
发布于 2021-03-17 23:23:24

若小魑:两个不知名字幕组的漫画翻译

发布于 2021-03-17 23:23:24

若小魑:极影字幕组
发布于 2021-03-17 23:23:14

若小魑:诸神字幕组
发布于 2021-03-17 23:23:14

若小魑:三刷四刷忍不住找了各种版本的翻译一个一个的对,发现有很多区别。
开头这个,优土的官方翻译。
发布于 2021-03-17 23:23:04

更多《排球少年》关于排球各种版本的翻译相关问题

问题:《排球少年》关于排球各种版本的翻译

回答:大佬我想问问回蓝怎么解决啊,清晰回的不够用啊,施法速度太快不到一秒蓝就空了 详情 >

问题:《排球少年》关于春高优胜学校名字

回答:我觉得很多人不是觉得烂尾,只是觉得生草吧,前几话铺垫的那么黑暗,完全有一直黑下去的趋势,而且按照鳄鱼的一贯风格,这一段得脱很长外加死几个人,结局怎么样都不好说呢。然后突然就……都活了???啥事没有???这种感觉emmmmm果然鳄鱼不走寻常路 详情 >

问题:《排球少年》【涉及剧透】关于牛岛和日向的首发问题,想听听大家的看法。首先

回答:报警吧,这不是小钱,都差不多是我一个月工资了 详情 >

问题:《排球少年》【采访】古馆33在排球月刊2014年3月刊上的采访

回答:应该是蛋哥冲太前队友跟不上,大切进去被人接e然后蒸发了 详情 >

问题:《排球少年》哔哩哔哩 排球购入

回答:题主可以不可以再发一次啊,没有了, 详情 >